约翰所著的耶稣传记——第6章
这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。 (6:1)
有许多人,因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。 (6:2)
耶稣上了山,和门徒一同坐在那里。 (6:3)
那时犹太人的逾越节近了。 (6:4)
耶稣举目看见许多人来,就对腓力说,我们从哪里买饼叫这些人吃呢? (6:5)
他说这话,是要试验腓力。他自己原知道要怎样行。 (6:6)
腓力回答说,就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点,也是不够的。 (6:7)
有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说, (6:8)
在这里有一个孩童,带着五个大麦饼,两条鱼。只是分给这许多人,还算什么呢? (6:9)
耶稣说,你们叫众人坐下。原来那地方的草多,众人就坐下。数目约有五千。 (6:10)
耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人。分鱼也是这样,都随着他们所要的。 (6:11)
他们吃饱了,耶稣对门徒说,把剩下的零碎,收拾起来,免得有糟蹋的。 (6:12)
他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。 (6:13)
众人看见耶稣所行的神迹。就说,这真是那要到世间来的先知。 (6:14)
耶稣既知道众人要来强逼他作王,就独自又退到山上去了。 (6:15)
到了晚上,他的门徒下海边去, (6:16)
上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。 (6:17)
忽然狂风大作,海就翻腾起来。 (6:18)
门徒摇橹约行了十里多路,看见耶稣在海面上走,渐渐近了船,他们就害怕。 (6:19)
耶稣对他们说,是我。不要怕。 (6:20)
门徒就喜欢接他上船,船立时到了他们所要去的地方。 (6:21)
第二日,站在海那边的众人,知道那里没有别的船,只有一只小船,又知道耶稣没有同他的门徒上船,乃是门徒自己去的。 (6:22)
然而有几只小船从提比哩亚来,靠近主祝谢后分饼给人吃的地方。 (6:23)
众人见耶稣和门徒,都不在那里,就上了船,往迦百农去找耶稣。 (6:24)
既在海那边找着了,就对他说,拉比,是几时到这里来的。 (6:25)
耶稣回答说,我实实在在地告诉你们,你们找我,并不是因见了神迹,乃是因吃饼得饱。 (6:26)
不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的。因为人子是父神所印证的。 (6:27)
众人问他说,我们当行什么,才算作神的工呢? (6:28)
耶稣回答说,信神所差来的,这就是作神的工。 (6:29)
他们又说,你行什么神迹,叫我们看见就信你。你到底作什么事呢? (6:30)
我们的祖宗在旷野吃过吗哪,如经上写着说,他从天上赐下粮来给他们吃。 (6:31)
耶稣说,我实实在在地告诉你们,那从天上来的粮,不是摩西赐给你们的,乃是我父将天上来的真粮赐给你们。 (6:32)
因为神的粮,就是那从天上降下来赐生命给世界的。 (6:33)
他们说,主阿,常将这粮赐给我们。 (6:34)
耶稣说,我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿。信我的,永远不渴。 (6:35)
只是我对你们说过,你们已经看见我,还是不信。 (6:36)
凡父所赐给我的人,必到我这里来。到我这里来的,我总不丢弃他。 (6:37)
因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行。 (6:38)
差我来者的意思,就是他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。 (6:39)
因为我父的意思,是叫一切见子而信的人得永生。并且在末日我要叫他复活。 (6:40)
犹太人因为耶稣说,我是从天上降下来的粮,就私下议论他。 (6:41)
说,这不是约瑟的儿子耶稣吗?他的父母我们岂不认得吗?他如今怎么说,我是从天上降下来的呢? (6:42)
耶稣回答说,你们不要大家议论。 (6:43)
若不是差我来的父吸引人,就没有能到我这里来的。到我这里来的,在末日我要叫他复活。 (6:44)
在先知书上写着说,他们都要蒙神的教训。凡听见父之教训又学习的,就到我这里来。 (6:45)
这不是说,有人看见过父,惟独从神来的,他看见过父。 (6:46)
我实实在在地告诉你们,信的人有永生。 (6:47)
我就是生命的粮。 (6:48)
你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。 (6:49)
这是从天上降下来的粮,叫人吃了就不死。 (6:50)
我是从天上降下来生命的粮。人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮,就是我的肉,为世人之生命所赐的。 (6:51)
因此,犹太人彼此争论说,这个人怎能把他的肉,给我们吃呢? (6:52)
耶稣说,我实实在在地告诉你们,你们若不吃人子的肉,不喝人子的血,就没有生命在你们里面。 (6:53)
吃我肉,喝我血的人就有永生。在末日我要叫他复活。 (6:54)
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。 (6:55)
吃我肉喝我血的人,常在我里面,我也常在他里面。 (6:56)
永活的父怎样差我来,我又因父活着,照样,吃我肉的人,也要因我活着。 (6:57)
这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人,就永远活着,不象你们的祖宗吃过吗哪,还是死了。 (6:58)
这些话是耶稣在迦百农会堂里教训人说的。 (6:59)
他的门徒中有好些人听见了,就说,这话甚难,谁能听呢? (6:60)
耶稣心里知道门徒为这话议论,就对他们说,这话是叫你们厌弃吗?(厌弃原文作跌倒) (6:61)
倘或你们看见人子升到他原来所在之处,怎么样呢? (6:62)
叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话,就是灵,就是生命。 (6:63)
只是你们中间有不信的人。耶稣从起头就知道,谁不信他,谁要卖他。 (6:64)
耶稣又说,所以我对你们说过,若不是蒙我父的恩赐,没有人能到我这里来。 (6:65)
从此他门徒中多有退去的,不再和他同行。 (6:66)
耶稣就对那十二个门徒说,你们也要去吗? (6:67)
西门彼得回答说,主阿,你有永生之道,我们还归从谁呢? (6:68)
我们已经信了,又知道你是神的圣者。 (6:69)
耶稣说,我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。 (6:70)
耶稣这话是指着加略人西门的儿子犹大说的。他本是十二个门徒里的一个,后来要卖耶稣的。 (6:71)
< 早先 <
||
> 其次 >
[ 章节
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
]
|
John 6
Jesus Feeds the Five Thousand
After these things,
Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also
called the Sea of Tiberias. A great multitude followed him,
because they saw his signs which he did on those who were sick. Jesus went up into the mountain,
and he sat there with his disciples. Now the Passover, the feast of the
Jews, was at hand. Jesus
therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was
coming to him, said to Philip, "Where are we to buy
bread, that these may eat?" This he said to test him, for he
himself knew what he would do.
Philip answered him,
"Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that
everyone of them may receive a little."
One of his disciples,
Andrew, Simon Peter's brother, said to him, "There is a boy here who has
five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much
grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
Jesus took the loaves;
and having given thanks, he distributed to the disciples, and the
disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as
much as they desired. When they were filled, he said to
his disciples, "Gather up the broken pieces which are
left over, that nothing be lost." So they gathered them up, and
filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves,
which were left over by those who had eaten. When therefore the people saw the
sign which Jesus did, they said, "This is truly the prophet who comes
into the world." Jesus therefore, perceiving that
they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew
again to the mountain by himself.
Jesus Walks on the Water
When evening came, his
disciples went down to the sea, and they entered into the boat,
and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had
not come to them. The sea
was tossed by a great wind blowing. When therefore they had rowed
about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus
walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
But he said to them,
"I AM. Don't be afraid." They were willing therefore to
receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they
were going.
On the next day, the
multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no
other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and
that Jesus hadn't entered with his disciples into the boat, but his
disciples had gone away alone. However boats from Tiberias came
near to the place where they ate the bread after the Lord had given
thanks. When the
multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they
themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
Jesus the Bread of Life
When they found him on
the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come
here?"
Jesus answered them,
"Most certainly I tell you, you seek me, not because
you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled. Don't work for the food which
perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of
Man will give to you. For God the Father has sealed him."
They said therefore to
him, "What must we do, that we may work the works of God?"
Jesus answered them,
"This is the work of God, that you believe in him
whom he has sent."
They said therefore to
him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe
you? What work do you do? Our fathers ate the manna in the
wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'"
Jesus therefore said
to them, "Most certainly, I tell you, it wasn't Moses
who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true
bread out of heaven. For
the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to
the world."
They said therefore to
him, "Lord, always give us this bread."
Jesus said to them,
"I am the bread of life. He who comes to me will not
be hungry, and he who believes in me will never be thirsty. But I told you that you have seen
me, and yet you don't believe. All those who the Father gives me
will come to me. Him who comes to me I will in no way throw out. For I have come down from heaven,
not to do my own will, but the will of him who sent me. This is the will of my Father who
sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should
raise him up at the last day. This is the will of the one who
sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have
eternal life; and I will raise him up at the last day."
The Jews therefore
murmured concerning him, because he said, "I am the
bread which came down out of heaven." They said, "Isn't this
Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does
he say, 'I have come down out of heaven?'"
Therefore Jesus
answered them, "Don't murmur among yourselves.
No one can come to me
unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the
last day. It is written
in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who
hears from the Father, and has learned, comes to me. Not that anyone has seen the
Father, except he who is from God. He has seen the Father. Most certainly, I tell you, he
who believes in me has eternal life. I am the bread of life. Your fathers ate the manna in the
wilderness, and they died. This is the bread which comes
down out of heaven, that anyone may eat of it and not die. I am the living bread which came
down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever.
Yes, the bread which I will give for the life of the world is my
flesh."
The Jews therefore
contended with one another, saying, "How can this man give us his
flesh to eat?"
Jesus therefore said
to them, "Most certainly I tell you, unless you eat
the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in
yourselves. He who eats
my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at
the last day. For my
flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. He who eats my flesh and drinks
my blood lives in me, and I in him. As the living Father sent me, and
I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live
because of me. This is
the bread which came down out of heaven--not as our fathers ate the manna,
and died. He who eats this bread will live forever." These things he said in the
synagogue, as he taught in Capernaum.
Many Disciples Desert Jesus
Therefore many of his
disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying! Who
can listen to it?"
But Jesus knowing in
himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble? Then what if you would see the
Son of Man ascending to where he was before? It is the spirit who gives life.
The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and
are life. But there are
some of you who don't believe." For Jesus knew from the
beginning who they were who didn't believe, and who it was who would
betray him. He said,
"For this cause have I said to you that no one can
come to me, unless it is given to him by my Father."
At this, many of his
disciples went back, and walked no more with him. Jesus said therefore to the
twelve, "You don't also want to go away, do
you?"
Simon Peter answered
him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
We have come to believe
and know that you are the Christ, the Son of the living God."
Jesus answered them,
"Didn't I choose you, the twelve, and one of you is a
devil?" Now
he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would
betray him, being one of the twelve.
< Previous < || > Next >
[ Chapter
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 ] |